セットの使い方

このカードセットは、
・あなたの手書きのカードが入ったエアメール封筒を、
・私達がクリスマス島に運んで、現地の消印を押してもらって
・国際郵便経由で希望先に配達される仕組みになっています。

カード配達の仕組み

クリスマス島からお届け先までは郵便局が配送しますので、相手先の住所が間違っていると届きません。下記の注意を良く読んで使ってくださいね。

●送られてきたセットの中身を確認してください

お申し込みとご送金が完了するとしばらくしてセットが送られてきます。
  • クリスマスカード
  • エアメール封筒
  • 返信用封筒
    (お申し込みセット数にかかわらず1枚のみ入っています。)

●クリスマスカードにメッセージを書きましょう

メッセージを書かれる際は以下のことに注意してください
  • カードの紙はインクジェットプリンターには対応していません
  • シールを貼ったりスタンプを押したり出来ますが、ふくらみ系のものは運搬の途中でこわれてしまうことが予想されます。

●エアメール封筒に住所を正確に書いてください

エアメール封筒にカードを入れて封をしてください。

重要】封筒の中に金属製のモノは絶対に入れないでください !!

また、他の方の迷惑になりますので、香水や香りの強いものを付けることもご遠慮下さい。

  • 封筒には、厚みのある物・割れやすい物、は入れないでください。
  • 同様に、重い物も入れないでください。(総重量25gまでしか配達できません
  • 貼ってある切手を剥がしたり、汚したりしないでください。
  • 海外に送る方は、【Air Mail to JAPAN】のJAPANを消して送付先の国名を大きく分かりやすく英語で書いてください。住所はその国の文字で書いてください。
  • 差出人:[南の島のサンタより]など工夫を凝らして頂いても結構ですが、宛先が転居等で不明な場合は、カードが行方不明になってしまいます。
  • 宛 先:下記を参考に正確に読みやすい字で書いてください。郵便番号は必ず書いてください。


日本語での記入例です

〒110-0001
東京都台東区谷中7-5-5
高遠第3ビル 201号室
遠藤 秀一   

.  ここに切手が貼ってあります。
このエリアに文字を書いたり、
シールを貼ったりすると消印が
綺麗に押せなくなります。
↑差出し住所の例 . ↓宛先住所の例
. .     110-0001
遠 藤  秀 一 様
東京都台東区谷中7-5-5
高遠第3ビル 201号室

英語での記入例です
Shuuichi Endou
7-5-5-#201 Yanaka
Taito-ku, Tokyo JAPAN
Zip 110-0001

. ここに切手が貼ってあります。
このエリアに文字を書いたり、
シールを貼ったりすると消印が
綺麗に押せなくなります。
↑差出し住所の例 . ↓宛先住所の例
. .     110-0001
Mr. Syuuichi Endou
7-5-5-#201 Yanaka, Taito-ku
Tokyo, JAPAN


※ニューイヤーカードとしてご使用される際は、エアメール封筒の上端に
========年 賀========
と目立つように書くか、専用のスタンプを押してください。

●すべてのエアメール封筒を返信用茶封筒に入れてください。

カードを入れて住所を書き終えたすべてのエアメール封筒を、茶色の返信用封筒にまとめて入れてください。

茶封筒下の差出人の部分にはあなたの郵便番号・住所・氏名・電話番号を正確にご記入下さい。

●返信用茶封筒は普通のポストに投函してください。

返信用茶封筒は一度、プロジェクト事務局に返送されます。私達は重さと住所をチェックして、12上旬にハワイ経由でクリスマス島に運送します。

販売締め切り 2016年11月19日(土)
【北海道、九州、沖縄、離島の方は11月18日(金)】

返信締切 2016年11月25日(金)事務局必着

間に合いそうもない時は速達で返信してください。その際は郵便局で速達分の切手を貼って投函してください。

●12月12日頃以降に配達される予定です。

※注意

2001年はテロの影響を受けて色々大変でした。その後も中東情勢が安定せず、わがままな米国が何をし始めるか分からない状況が続いています。その様なことが起こらないことを心から望んでいますが、テロや新たな戦争が始まった場合、その影響を受ける可能性もあります、そのような場合を含めて、国際情勢や郵便事情による遅達・無配の責任は負いかねますのでご理解の上、ご了承いただければ幸いです。

※上記の説明に反してご利用された場合、相手先への配達がされない場合が予想されます。
※郵便事情に関する、誤配、遅達、等の責任は負いかねます。ご了承下さい。

よくあるご質問とお答え

Merry Christmas from Christmas islandは温暖化による海面上昇の被害を受けている南の島々の現状を、多くの方々に知っていただきたいという目的でロケットミュージック・エコプロデュース部が制作・販売しています。売上の一部は海面上昇の被害を受けている現地政府に提供されています。

Copyright 2014〜 ROCKET MUSIC all rights reserved.